Jeremiah 31:26

HOT(i) 26 על זאת הקיצתי ואראה ושׁנתי ערבה׃
Vulgate(i) 26 ideo quasi de somno suscitatus sum et vidi et somnus meus dulcis mihi
Wycliffe(i) 26 Therfor Y am as reisid fro sleep, and Y siy; and my sleep was swete to me.
Coverdale(i) 26 When I herde this, I came agayne to myself, and mused, like as I had bene waked out of a swete slepe.
MSTC(i) 26 When I heard this, I came again to myself, and mused, like as I had been waked out of a sweet sleep.
Matthew(i) 26 When I heard this I came agayne to my selfe, and mused, like as I had bene waked oute of a swete slepe.
Great(i) 26 When I hearde thys, I came agayne to my selfe, I mused, lyke as I had bene waked oute of a swete slepe.
Geneva(i) 26 Therefore I awaked and behelde, and my sleepe was sweete vnto me.
Bishops(i) 26 When I hearde this, I came agayne to my selfe, I sawe like as I had ben waked out of a sweete sleepe
DouayRheims(i) 26 Upon this I was as it were awaked out of a sleep, and I saw, and my sleep was sweet to me.
KJV(i) 26 Upon this I awaked, and beheld; and my sleep was sweet unto me.
Thomson(i) 26 [p] Upon this I awoke and beheld and my sleep was sweet to me.
Webster(i) 26 Upon this I awaked, and beheld; and my sleep was sweet to me.
Brenton(i) 26 (38:26) Therefore I awake, and beheld; and my sleep was sweet to me.
Brenton_Greek(i) 26 Διατοῦτο ἐξηγέρθην, καὶ εἶδον, καὶ ὁ ὕπνος μου ἡδύς μοι ἐγενήθη.
Leeser(i) 26 (31:25) For this did I awake, and looked about, and my sleep was sweet unto me.
YLT(i) 26 On this I have awaked, and I behold, and my sleep hath been sweet to me.
JuliaSmith(i) 26 Upon this I awoke, and I shall see; and my sleep sweet to me
Darby(i) 26 -- Upon this I awaked, and beheld; and my sleep was sweet unto me.
ERV(i) 26 Upon this I awaked, and beheld; and my sleep was sweet unto me.
ASV(i) 26 Upon this I awaked, and beheld; and my sleep was sweet unto me.
JPS_ASV_Byz(i) 26 Upon this I awaked, and beheld; and my sleep was sweet unto me.
Rotherham(i) 26 Upon this, I awoke and considered,––And, my sleep, had been sweet to me!
CLV(i) 26 On this I have awaked, and I behold, and my sleep has been sweet to me."
BBE(i) 26 At this, awaking from my sleep, I saw; and my sleep was sweet to me.
MKJV(i) 26 On this I awoke and looked up; and my sleep was sweet to me.
LITV(i) 26 On this I awoke and looked up, and my sleep was sweet to me.
ECB(i) 26 On this I waken, and see; and my sleep pleases me.
ACV(i) 26 Upon this I awoke, and beheld, and my sleep was sweet to me.
WEB(i) 26 On this I awakened, and saw; and my sleep was sweet to me.
NHEB(i) 26 On this I awakened, and saw; and my sleep was sweet to me.
AKJV(i) 26 On this I awaked, and beheld; and my sleep was sweet to me.
KJ2000(i) 26 Upon this I awaked, and beheld; and my sleep was sweet unto me.
UKJV(i) 26 Upon this I awaked, and beheld; and my sleep was sweet unto me.
TKJU(i) 26 On this I awaked, and beheld; and my sleep was sweet to me.
EJ2000(i) 26 Upon this I awoke, and beheld; and my sleep was sweet unto me.
CAB(i) 26 Therefore I awoke, and beheld; and my sleep was sweet to me.
LXX2012(i) 26 Make you⌃ him drunk; for he has magnified himself against the Lord: and Moab shall clap with his hand, and shall be also himself a laughing stock.
NSB(i) 26 At this, I woke up and looked around. My sleep had been pleasant.
ISV(i) 26 Then I awoke and looked around, and I had had a pleasant sleep.
LEB(i) 26 At this I awoke and looked, and my sleep was pleasant to me.
BSB(i) 26 At this I awoke and looked around. My sleep had been most pleasant to me.
MSB(i) 26 At this I awoke and looked around. My sleep had been most pleasant to me.
MLV(i) 26 Upon this I awoke and beheld and my sleep was sweet to me.
VIN(i) 26 At this, I woke up and looked around. My sleep had been pleasant.
Luther1545(i) 26 Darum bin ich aufgewacht und sah auf und habe so sanft geschlafen.
Luther1912(i) 26 Darüber bin ich aufgewacht und sah auf und hatte so sanft geschlafen.
ELB1871(i) 26 Darüber erwachte ich und sah, und mein Schlaf war mir süß.
ELB1905(i) 26 Darüber erwachte ich und sah, und mein Schlaf war mir süß.
DSV(i) 26 (Hierop ontwaakte ik, en zag toe, en mijn slaap was mij zoet.)
Giguet(i) 26 Et après cela je me suis éveillé et j’ai vu, et mon sommeil avait été doux pour moi.
DarbyFR(i) 26 -Là-dessus je me suis réveillé, et j'ai regardé, et mon sommeil m'a été doux.
Martin(i) 26 C'est pourquoi je me suis réveillé, et j'ai regardé, et mon sommeil m'a été doux.
Segond(i) 26 Là-dessus je me suis réveillé, et j'ai regardé; Mon sommeil m'avait été agréable.
SE(i) 26 En esto me desperté, y vi, y mi sueño me fue sabroso.
JBS(i) 26 En esto me desperté, y vi, y mi sueño me fue sabroso.
Albanian(i) 26 Pas kësaj unë u zgjova dhe vështrova, dhe gjumi im qe i ëmbël.
RST(i) 26 При этом я пробудился и посмотрел, и сон мой был приятен мне.
Arabic(i) 26 على ذلك استيقظت ونظرت ولذّ لي نومي
Bulgarian(i) 26 Затова се събудих и видях, и сънят ми беше сладък.
Croatian(i) 26 Kao ono: 'Čim se probudih, pogledah: sladak li bijaše sanak moj!'"
BKR(i) 26 V tom jsem procítil, a ohlédl se, a ten můj sen byl mi vděčný.
Danish(i) 26 Derfor vaagnede jeg op og saa, og min Søvn var mig sød.
CUV(i) 26 先 知 說 : 我 醒 了 , 覺 著 睡 得 香 甜 !
CUVS(i) 26 先 知 说 : 我 醒 了 , 觉 着 睡 得 香 甜 !
Esperanto(i) 26 CXe tio mi vekigxis kaj ekrigardis, kaj mia songxo estis agrabla por mi.
Finnish(i) 26 Sentähden minä heräsin ja katselin, jossa minä olin makiasti maannut.
FinnishPR(i) 26 Siihen minä heräsin ja katselin, ja uneni oli minusta suloinen.
Haitian(i) 26 Lè sa a, pèp la va di: M' al dòmi. Lè m' leve, mwen wè dòmi an te bon pou mwen.
Hungarian(i) 26 Ezért vagyok ébren és vigyázok, és az én álmom édes nékem.
Indonesian(i) 26 Pada waktu itu orang akan berkata, 'Setelah tidur nyenyak, aku merasa segar.'
Italian(i) 26 Per questo io mi sono svegliato, ed ho riguardato; e il mio sonno mi è stato dolce.
ItalianRiveduta(i) 26 A questo punto mi sono svegliato e ho guardato; e il mio sonno m’è stato dolce.
Korean(i) 26 내가 깨어보니 내 잠이 달았더라
PBG(i) 26 Wtemem ocucił i spojrzałem, a sen mój był mi wdzięczny.
Norwegian(i) 26 Ved dette våknet jeg og så mig om, og jeg fant at min søvn hadde vært herlig.
Romanian(i) 26 La aceste lucruri m'am trezit, şi am privit; şi somnul îmi fusese dulce. -
Ukrainian(i) 26 На це я збудився й побачив, і був мені сон мій приємний.